/
/
/
De langue maternelle tchèque, Kundera se met à écrire en français dans les années 1990 :
"J'ai préféré ma liberté à mes racines. La langue tchèque m'appelle: reviens à la maison, voyou! Mais je n'obéis plus. Je veux rester avec la langue dont je suis éperdument amoureux." , commente-t-il alors.
Auteur notamment de L'insoutenable légéreté de l'être, il rédigeait jusque-là ses livres dans sa langue maternelle.
Son dernier roman : La fête de l'insignifiance prône la "bonne humeur" hégélienne.
-
dans
Ils écrivent en français